Hola que tal

Tradução Espanhol

Desde 1994 a ¡Hola! ¿Qué Tal? faz traduções de e para o espanhol com qualidade, idoneidade e competência que a distingue como uma referência no Brasil.
Temos grande experiência, e nossos profissionais nativos especializados para assuntos específicos estão altamente capacitados para satisfazer as necessidades dos clientes mais exigentes.
Traduzimos textos de todo tipo de documentação técnica, de suporte para produtos e serviços.

    

Tradução Português Espanhol

Fazemos traduções profissionais de alta qualidade, considerando as peculiaridades do espanhol utilizado no país em questão. Isto é, respeitando expressões idiomáticas regionais.

Tradução feita por profissional não competente ou especializado, faz que o serviço, produto ou qualquer outro documento traduzido mude a intenção original de quem redigiu o texto.

Existem muitas histórias de empresas multinacionais que tem cometido erros graves por terem improvisado na hora de traduzir bulas, etiquetas, nomes de produtos.

O espanhol utilizado no México, Argentina ou Colômbia não é igual ao utilizado na Espanha, cada língua suporta adequações locais que na ¡Hola! ¿Qué Tal? consideramos sempre!.

Por esta razão, adequamos a Tradução Português Espanhol dependendo do mercado onde o material será utilizado, texto apropriado às particularidades do destino, desenvolvendo para o mesmo documento, diferentes interpretações regionais.
Ou um texto amplo para traduções que simultaneamente estarão presentes em diferentes regiões. Tudo depende das necessidades do cliente.

Tradutores de espanhol nativos e especializados

Cada projeto é coordenado por um de nossos gerentes tradutores, que selecionará o profissional dependendo da especialidade do documento a traduzir.
A tradução Português Espanhol, é desenvolvida por profissionais nativos que possuem um total domínio do idioma português, além de serem especializados no tema. Antes de ser entregue ao cliente, é supervisionada por revisores, de modo a garantir uma ótima interpretação e uma tradução precisa e consistente.

Tradução Espanhol Português

Os nossos tradutores falam o português como língua materna e possuem um total domínio do idioma espanhol. A Tradução Espanhol Português obtida será sempre uma tradução perfeita, com a terminologia precisa às particularidades e expressões da língua.
Como se houvesse sido redigida em português!
Por ex.: Traduzir um texto de marketing exige não só dominar a língua, mas sim conhecer o produto e possuir a criatividade para conseguir adaptar a campanha publicitária ao seu destino.
Adequar à tradução para que o ouvinte ou leitor final compreenda o sentido, é o que nós sempre fazemos, com exatidão e eficiência, e para qualquer especialidade que assumimos traduzir, seja técnica, da web ou ….
O português utilizado no Brasil não é igual ao utilizado em Portugal, cada língua suporta adequações locais que na ¡Hola! ¿Qué Tal? consideramos sempre!

Tradutores de português nativos e especializados

Cada projeto é coordenado por um de nossos gerentes tradutores, que selecionará o profissional dependendo da especialidade do documento a traduzir.
A tradução Espanhol Português, além de ser desenvolvida por profissionais nativos especializados no tema,antes de ser entregue ao cliente, é supervisionada por revisores, de modo a garantir uma ótima interpretação e uma tradução precisa e consistente.

Áreas de atuação

Somos especializados em vários campos de atuação lidando com a linguagem própria de cada área.
Mantemos bases de dados terminológicos por empresa, garantindo assim a coerência necessária nos termos utilizados para cada nova tradução.
Nossos tradutores fazem a tradução de comunicados, bulas, textos ou livros de português para espanhol e vice-versa, por isso dominam a terminologia e as expressões coloquiais da língua a ser traduzida.

Traduções de:

• Apresentações de Produtos
• Materiais Publicitários
• Sites de Internet
• Curtas e Longas-Metragens (filmes)
• Livros
• Documentos Técnicos (manuais, editais, bulas, etc…)
• Relatórios
• Discursos

Tradução urgente

Quando os prazos são curtos, faremos tudo para entregar a sua tradução no prazo combinado.
Uma tradução feita com urgência não significa menor qualidade, já que ao assumir o compromisso de fazer o serviço num prazo reduzido, assumimos também o compromisso com a qualidade e a fidelidade.

Nossos Objetivos

a) total sigilo,
b) fidelidade na interpretação do texto original,
c) respeito dos prazos.

Sigilo

Garantimos o absoluto sigilo na documentação para nós entregue e fidelidade na terminologia utilizada nas traduções, desenvolvidas por uma equipe qualificada de profissionais nativos, periodicamente atualizados nas suas respectivas especialidades.

Supervisão

Todos os nossos serviços, assim que prontos, são supervisados por uma equipe de tradutores que auditam a fidelidade da versão transcrita e se foi interpretado ao traduzir o sentido aplicado ao texto na língua original.
As traduções técnicas são supervisadas por especialistas bilíngües na matéria, seja ela jurídica por advogado, construção civil por engenheiro e assim em todos os casos, com profundos conhecimentos técnicos e das características específicas deste tipo de texto.

Entre em contato conosco e entenda porque tantas empresas confiam em nossos serviços de tradução!

Veja depoimentos

skype holaquetal hqtespanhol